10.3969/j.issn.1674-6414.2007.05.010
理性的选择人性的阐释——从后殖民译论视角分析梁实秋翻译《莎士比亚全集》的原因
梁实秋先生翻译的《莎士比亚全集》是中国译学史上的一座丰碑.梁实秋翻译莎士比亚的外在因素是特定历史背景下其理性选择的结果,内在因素是对其文学思想的阐释,前提条件是翻译策略的精心选择.从后殖民译论视角分析梁实秋翻译《莎士比亚全集》的原因,对于正确理解译本生成的历史条件、译者翻译策略的选择以及译本对目标文化的影响等问题有重要意义,同时也为翻译批评提供了新的思维空间.
理性、人性、后殖民译论、《莎士比亚全集》、原因
23
I561.073
2007-12-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51