期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2007.04.018

基于原型的翻译等值观

引用
翻译等值问题是一个传统问题,也一直是现代翻译学中的热点话题.有些学者认为翻译等值就是原作和译作在语言形式、意义、信息、功能、效果等各层次达到等同,有些则不承认等值的存在,因为缺乏可以认同的标准.事实上,可以从认知的角度对翻译等值进行剖析,等值实际上既是翻译的"此岸",又是翻译的"彼岸".翻译的标准应该是译作原型的最佳样例,尽管这一样例并非一成不变.

等值、原型、最佳样例、语言学派、文化学派

23

H059(写作学与修辞学)

2007-10-29(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

90-94

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

四川外语学院学报

1003-3831

50-1026/H

23

2007,23(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅