10.3969/j.issn.1674-6414.2007.01.006
杂合中建立第三空间——从霍米·巴巴的杂合理论看谢默斯·希尼的《贝奥武甫》译本
以后殖民主义理论家霍米·巴巴的"杂合"概念为理论视角,分析了诺贝尔奖获得者谢默斯·希尼的英译版《贝奥武甫》中的两种"杂合"现象:译者文化身份的杂合和语言的杂合,最终探讨了希尼版译文中"杂合"现象的文化意义.译本中的杂合既是译者一种后殖民文化反抗的态度与策略,同时也指涉了当今北爱尔兰多元文化构成的特征.在异质文化间的相互尊重与彼此融合中重新定义爱尔兰性--建立第三空间,则是当代北爱尔兰文化发展的方向.作为当代爱尔兰文坛主将的希尼以其翻译实践对此做了有益的尝试.
霍米·巴巴、杂合、第三空间、谢默斯·希尼、《贝奥武甫》
23
I561.064
2007-05-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
27-31