10.3969/j.issn.1674-6414.2005.02.021
20世纪中国文学翻译中的"复译"、"转译"之争
20世纪中国文学翻译的实践和理论证明,作为一种文化现象,复译和转译有存在的必然性和必要性,值得对其进行全面系统的研究,给予公正的评价.在复译与转译过程中,一直存在"抢译"、"胡译"、"乱译"、"滥译"甚至是抄袭现象,应把它们与复译、转译区别开来,以促进外国文学翻译质量的不断提高,规范翻译市场.
文学翻译、复译、转译
21
H315.9(英语)
2005-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共5页
100-104