期刊专题

10.3969/j.issn.1674-6414.2002.06.027

哈贝马斯交往行为理论与翻译研究--兼谈哈贝马斯与伽达默尔之争

引用
一、伽达默尔解释学强调传统的重要性,而哈氏主张对传统进行反思和批判.以哈氏观点指导翻译,译者在翻译时应对前理解进行反思或批判,以使译文更切合原文,从而实现译者与作者间的平等交流.二、伽氏解释学认为作者的意向与文本的意义是断裂的,而哈氏肯定交流过程中说话者主体的可认知性.译文恰当地表达出作者主体的审美意向,有助于译者与作者间的平等交流.三、哈氏强调了交流过程中的主体间性.

交往、反思、批判、可认知性、主体间性

18

H313.9(英语)

2005-06-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共5页

115-119

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

四川外语学院学报

1003-3831

50-1026/H

18

2002,18(6)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅