清修《四库全书》删改问题刍议——以校办《三朝北盟会编》为例
清修《四库全书》对收录之书多有删改,包括改译民族语名和删削改窜违碍文字两种情况,其具体情形比较复杂.在民族语名改译方面,初修《四库全书》时,除辽、金、元三史等个别书已彻底改译及部分书交对音官酌情改译外,其余诸书皆仍旧文未改.至于违碍文字删改,馆臣起初严于明末清初各书,而宽于明末以前书籍.直至乾隆五十二年覆校《四库全书》,删改尺度转严,明确要求全面改译与三史相关的所有文献,并对所见违碍文字进行彻底删改.在此研究中,上海图书馆藏《三朝北盟会编》四库覆校底本体现出重要的文献价值.
《四库全书》、《三朝北盟会编》、民族语名改译、违碍文字删改
114
K249.3
中国人民大学科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金资助项目成果19XNB023
2019-06-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共12页
40-51