期刊专题

满文版《天神会课》考

引用
自十六世纪中后期开始,欧洲的耶稣会士不远万里来华,为了吸引中国人入教,他们针对不同阶层、年龄、受教育程度的民众撰写了内容丰富、形式多样的书籍.长期在江南地区传教的潘国光为中国的少年儿童编纂了一部问答体教理书,命名为《天神会课》.该书出版后被翻译成满文.该译本质量上乘,尤其是译者对神学词汇的处理颇具匠心,是研究清初满文天主教文献的范本.

满文、受教育程度、中国人、耶稣会士、十六世纪、少年儿童、江南地区、中后期、问答体、天主教、质量、译本、文献、天神、书籍、神学、欧洲、年龄、命名、民众

108

I20;K56

2017-12-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

132-138

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

清史研究

1002-8587

11-2765/K

108

2017,108(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅