10.3969/j.issn.1674-2192.2011.12.012
功能翻译理论在外训教学翻译实践中的应用
功能翻译理论提出目的性、连贯性和忠诚性三大指导原则,三者之间辩证统一的关系为外训教学翻译工作提供了指导。为了实现教学双方的目的,译员既要重视专业知识,更要注重转化文字之外的文化背景、思维习惯等交际要素,以提高译文的质量和可接受性,最终通过外训为军事外交做出贡献。
外训、翻译、功能翻译理论
13
E251.1(国防建设与战备)
2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
48-51