期刊专题

10.3969/j.issn.1674-2192.2011.12.012

功能翻译理论在外训教学翻译实践中的应用

引用
功能翻译理论提出目的性、连贯性和忠诚性三大指导原则,三者之间辩证统一的关系为外训教学翻译工作提供了指导。为了实现教学双方的目的,译员既要重视专业知识,更要注重转化文字之外的文化背景、思维习惯等交际要素,以提高译文的质量和可接受性,最终通过外训为军事外交做出贡献。

外训、翻译、功能翻译理论

13

E251.1(国防建设与战备)

2012-04-21(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

48-51

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

军事交通学院学报

1674-2192

12-1372/E

13

2011,13(12)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅