10.3969/j.issn.1009-9042.2017.04.017
从翻译美学看《春晓》英译本中的意象之美
中国古诗蕴含丰富的意象,意象是诗歌的灵魂.本文拟从翻译美学的视角出发,结合孟浩然《春晓》的四种英译文本,对诗歌意象上的不同翻译进行了分析和探讨.笔者认为译者应尊重原诗意象的模糊性,并努力体现出诗人清新淡远的人生追求.
翻译美学、《春晓》、英译本、意象之美
33
H315.9(英语)
安徽外国语学院校级一般项目AWSK2013001
2017-06-12(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
50-52