10.3969/j.issn.1009-9042.2010.11.023
从国俗语义词译法的角度看顺应论在翻译中的作用
国俗语义研究是翻译学界近年来普遍关注的一个问题。本文探讨国俗语义词的差异模式,提出在翻译中可以从语境、心理、文化、价值取向四个方面进行顺应,达到最佳的翻译效果,同时也为具有较强文化背景的词汇翻译提供了理论基础。
顺应论、国俗语义词、翻译
26
H03(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2011-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
59-60
10.3969/j.issn.1009-9042.2010.11.023
顺应论、国俗语义词、翻译
26
H03(语义学、语用学、词汇学、词义学)
2011-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
59-60
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn