期刊专题

10.3969/j.issn.1008-8970.2015.04.068

论文学翻译中的译者主体性

引用
文学翻译在中外文化交流中有着不可替代的作用,文学翻译的主体是译者,构建民族文化的主要参与者也是译者,但传统翻译理论却忽视了译者的作用.译者主体性自翻译研究“文化转向”以来才开始得到学界的关注.从译者主体性出发,对一些经典译文、译本进行对比分析,分析译者主体性的体现和影响、所受到的制约等,以期能加深译者对自身主体性的认识,从而进一步指导翻译实践.

文学翻译、译者主体性、文化、翻译策略

H315.9(英语)

2015-10-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

140-141

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

哈尔滨职业技术学院学报

1008-8970

23-1531/Z

2015,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅