10.3969/j.issn.1673-4513.2016.02.007
医药英语语篇翻译错误分析与教学策略研究
采用错误分析理论作为理论基础,以240篇医药专业二年级本科学生的医药英语语篇翻译习作作为语料,对语料库中的常见错误进行了识别、归类、描述和诊断,研究发现:共识别出1503个错误,其中文本错误出现频率最高(78.78%).错误原因主要包括语际错误、语内错误、接收性错误、文化干扰和非语言干扰,其中以接收性错误为主要因素(46.90%).根据错误原因所反映的学习者的学习需求,ESP(English for Specific Purpose)医药英语翻译课程教学应与EGP(English for General Purpose)教学相结合,并注重英汉语言对比和英语医药文化知识的介绍.
医药英语语篇翻译、错误分析、ESP教学策略
G632(中等教育)
广东药学院人文社会科学研究培养基金项目 RWSK201412.2015 年广东省本科高校教学质量与教学改革工程建设项目 "医药英语翻译人才培养模式创新实验区" 粤教高函 [2015]133号
2016-06-06(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
32-37