包山楚简中"××为李"之"李"试解
在包山楚简中,经常出现一个上面为"来",下面为"子"的字,以前有"孛、殽、孝、孚"等多种释法①,我在二十多年前读研时,曾写过一篇作业,认为这个字就是"李"字.那时资料流通不如现在快捷,后来我才知道,之前已经有郑刚、何琳仪等好几位学者释"李",不过由于当时材料限制,这个释读很少有人相信,因为释为"李",确实还有很多相关简文不好解释;但后来根据上博简的新材料,学术界不得不承认,这个字的确就是"李"字.于是,学者们就只能就着"李"字来解释相关简文了,但有些文例的释读,还很难说得到了解决.比如包山楚简中经常出现的"××戠之,××为李"的"李",就是一例,它引起了很多讨论,至今还没有取得共识.在此,我们也提出一种看法,敬请广大同行不吝指教.
2022-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
449-452