清华简《厚父》"者鲁"试释
清华简《厚父》简6①:
厚父拜,(颌)首曰:"者鲁,天子!故天降下民,设万邦,作之君,作之师,其助上帝乱下民."
其中"者鲁"为典籍首见,其意义有待探讨.整理者说:"者鲁,李学勤认为相当于《尚书》中的叹词'都'.《书·皋陶谟》:'皋陶曰:"都!在知人,在安民."'宋陈亮《勉强行道大有功》:'尧、舜之"都"、"俞",尧舜之喜也,一喜而天下贤智悉用也.""李学勤说:"'都鲁'是感叹词,也见于清华简尚待整理的另一篇,应即《尚书·尧典》等篇中的'都'."②子居指出,虽然"者鲁天子"网上已有多位学人提出读为"都!鲁天子",但据上引李文所言,似乎清华简尚待整理的另一篇中也有"者鲁"连称并且"鲁"字明显与下文不能连读的情况,"因此笔者这里仍依李学勤先生的释读,如此的话,'者鲁'就大致相当于先秦习见的'呜呼",③.
2022-01-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
384-389