10.19326/j.cnki.2095-9257.2021.03.010
日本汉文写本中文校注的学术意义——以《都氏文集》为例
亚洲汉文学是国际汉学研究的重要领域.有必要对各国各地区的汉文学经典加以系统整理,传于后世.为使古代汉文写本更容易为现代人所阅读,有必要选择一些经典作品进行中文校注.日本汉文学写本的中文校注,在吸取日语校注本精义的同时,还可以吸取中国学者在敦煌写卷、碑铭、明清小说等方面的研究成果,为中外文学交流提供新的基础研究资料.以平安时代《都氏文集》校注为例,阐明中文校注在推动汉文学文献方面的多重意义.
日本汉学;汉文古写本;中文校注;汉文学文献;都氏文集
I3(各国文学)
2021-12-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共11页
68-78