期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2020.04.022

《格萨尔》史诗在海外的翻译与传播

引用
在"藏学热"的推动下,《格萨尔》史诗被翻译成多种文字在海外传播,并伴随着藏传佛教的东传和西渐以及海外汉学中心的转移.本文按照《格萨尔》史诗在海外传播的特征及路径,把《格萨尔》文本分为以藏传佛教信仰为基石的东方学派、回到声音的西欧学派和走向大众的北美学派三种类型,探讨和分析其背后的宗教背景、文化心理和社会土壤.《格萨尔》史诗在海外的传播像是一次文本的"旅行",从一个文本到另一个文本,从一种文化到另一种文化,每到一个国家都与当地的文学、文化相融合产生出新的文本,这不仅是文本的旅行,也是文化的旅行.

《格萨尔》史诗、海外传播、藏学

I29(少数民族文学)

本文受国家民委中青年英才计划;是国家社科基金西部项目"《格萨尔》史诗在多民族文化中的传播和影响研究"

2021-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

182-188

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

国际汉学

2095-9257

10-1272/K

2020,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅