10.19326/j.cnki.2095-9257.2020.04.019
邓嗣禹《颜氏家训》英译研究与传播意义
本文对邓嗣禹英译中华典籍《颜氏家训》的过程进行了系统梳理,对推动该书翻译工作的著名学者胡适、赵元任和洪业等人的功绩进行了介绍,同时还分析了该英译本的翻译特色,总结了其在国外传播的现状,评说了英译《颜氏家训》的困难所在,以及其对当今中华典籍英译的启示.
《颜氏家训》邓嗣禹、典籍英译、传播
H16(字书、字典、词典)
本文为2019 年国家出版基金资助项目《邓嗣禹全集》项目号:基金办[2019]7 号
2021-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共6页
161-166