10.19326/j.cnki.2095-9257.2020.04.013
《咭唎国译语》的广东通事探源
《咭唎国译语》是明清时期"华夷译语"系列辞书中的一部,记录了18世纪广东地区的汉外混合语.本文通过考察其中汉外词语对译的不同表现形式,挖掘出参与翻译工作的广东通事在数量、来源、教育背景、语言能力方面的特征.发现《咭唎国译语》由多位广东地区的通事协作完成,他们都在澳门接受过正规的学院教育.其中,一部分通事讲"澳门葡语",另一部分通事讲"广东葡语".同时,文章对澳门地区"土生葡语"的范畴进行了重新界定,以便更好地了解南方沿海地区的早期语言接触史和社会面貌.
《咭唎国译语》语言接触、华夷译语、中国皮钦语、广东通事、澳门史
H159(写作、修辞)
本研究受北京市社科基金青年项目"北京地区藏乾隆年间'西洋馆华夷译语'校勘及语言研究"项目号:17YYC016
2021-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共8页
115-122