期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2020.03.012

西方汉学家17个《论语》英译本之底本探析(1828-2007)

引用
本文选取1828年至2007年欧美汉学界17个《论语》英文全译本为研究对象,通过分析其元文本、副文本和正文,尝试对汉学家所参照的经学底本和文献做总结性考证.研究发现,汉学家的译本逐步彰显学术特征,单一的理论诠释容易遮蔽其个体、历史以及文本的复杂性,全面公正的评价应该重视对翻译主体、历史学、文献学等基础领域的综合参考.

汉学家、《论语》、英译本、底本

H059(写作学与修辞学)

本文系浙江省省属高校基本科研业务费项目“唐诗英译目录编纂”项目编号:2019JZ00012

2020-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共12页

101-112

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

国际汉学

2095-9257

10-1272/K

2020,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅