期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2019.04.024

《兰英汉字典》抄本考证

引用
本文以19世纪中叶流传于日本文人中的一本外语学习字典——《兰英汉字典》抄本为资料,考察该抄本的作者、参照蓝本以及汉语词汇在日本人外语学习中所做的贡献.通过考察,我们可以确认《兰英汉字典》的作者是荷兰语翻译(兰通词)吉雄权之助.该抄本中的汉语例句完全源于马礼逊(Robert Morrison,1782—1834)的字典及其他书籍.日本人在早期学习外语时,汉语起了很重要的中介作用.经过近两千年的中国文化的融入和传承,汉字、汉语等汉文化已经成了日本文化中不可分割的组成部分.本文的考证也说明了日本进入近代化时汉文化所起的作用和影响力.

《兰英汉字典》、吉雄权之助、马礼逊、汉语词汇、文化交流

H06(词典学)

2020-01-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共8页

174-181

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅