期刊专题

10.19326/j.cnki.2095-9257.2018.01.004

新教早期译名之争背后的英美竞争-以差会档案为线索的考察

引用
围绕圣经中"God"的中文译名问题发生于1807—1877年间的争论,被称为新教早期的译名之争.英美两国传教士形成泾渭分明的两大阵营,一方是"上帝派",一方是"神派".双方互不妥协,最终导致上海译经委员会的决裂.翻译意图与论争意图错位,使得译名之争在取得可贵的学理深度之外,也带有浓厚的意气色彩.差会档案中的相关史料表明,译名之争也是另一种形态的英美竞争.传教士个人的译名主张常与所属阵营刻意保持一致.至于远在母国的差会总部,也是左右"译名之争"走向的看不见的手.

译名之争、差会档案、英美竞争

B979(基督教)

2019-06-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共12页

31-42

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅