期刊专题

从《美国模范刑法典》的汉译看法律英语翻译

引用
在当代中国的法学研究中,探讨中外法律在建制及具体化条文表述中所存在的差异将会为我国法学研究及实践提供相对充分的工作动力;而实施恰如其份的翻译是切实实现中外法学文本对比研究的重要的基础性工作。本文将以《美国模范刑法典》的汉译切入点,对英语法律文本的翻译进行探讨。

《美国模范刑法典》、法律文化、法律术语

H315.9(英语)

中央高校基本科研业务费专项资金资助2012HGXJ0107。

2015-09-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

55-55

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

法制博览

2095-4379

14-1188/D

2015,(22)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅