10.3969/j.issn.1673-9884.2006.05.049
英语习语特征与翻译刍议
@@ 语言是文化的组成部分,是文化的载体之一.世界上大凡历史悠久的语言都含有大量形式多样的、比喻深刻的习语.英语和汉语都是历史悠久、使用人口众多且分布广泛的语言,其中就包含有大量的习语.而习语的翻译是一种跨文化的交际活动,翻译者只有十分熟悉不同的语言形式、透彻掌握其中所包含的文化现象,才能作出正确的理解和翻译.本文旨在从跨文化交际角度说明英语习语的文化特征,揭示误译英语习语的几个原因以及介绍几种常用的习语翻译技巧.
英语习语、习语特征、理解和翻译、跨文化交际、语言形式、英语和汉语、文化现象、文化特征、历史、交际活动、翻译技巧、翻译者、组成、载体、人口、分布
G4(教育)
2006-09-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
85-86