期刊专题

10.3969/j.issn.1674-5884.2009.05.030

从跨文化交流的角度看译者的主体性

引用
随着翻译研究的逐渐深入,译者的主体性受到了翻译界越来越多的关注.试图从跨文化交流的角度讨论和研究译者主体性问题,并以大卫·霍克思的<红楼梦>英译本中的部分词句和段落为分析文本,探讨面对文化的差异,译者的主体性是如何体现在译者对作品的理解和阐释以及选择翻译策略等方面的.

译者主体性、跨文化交流、《红楼梦》、大卫·霍克思

1

H059(写作学与修辞学)

2009-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

84-86

相关文献
评论
相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅