期刊专题

10.14079/j.cnki.cn42-1745/tv.2022.03.018

生态翻译学视角下《春园采茶词》英译研究——以茂叟、德庇时译本为例

引用
《春园采茶词》是清代盛行江南地区的采茶民谣,记录了徽州松萝茶区茶女的茶事活动.运用生态翻译学语言维、交际维、文化维三维理论对比分析了茂叟与德庇时《春园采茶词》两个英译本的翻译特点.德庇时的译文在语言维、文化维和交际维三个维度上做了较多的适应性选择转换.茂叟的英译本主要采用直译的方法翻译,所做的适应性选择转换较少,译文的可读性不如德译本高.生态翻译学的"三维"转换理论对于中国古诗词的翻译具有一定的指导意义.

生态翻译学、茶文化、"三维"转换、春园采茶词

39

H059(写作学与修辞学)

教育部人文社会科学研究项目;湖南省社科成果评审课题;湖南省教育厅重点课题

2022-09-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

75-78

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

长江工程职业技术学院学报

1673-0496

42-1745/TV

39

2022,39(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅