香港译者翻译外国电影片名的同化趋向
文章指出香港译界对外国电影片名的翻译有明显的同化趋向,并阐述了同化的具体技巧和语言特色.依据翻译的功能理论和语用学理论,本文认为同化翻译是影视片名宣传的有效译法,但是要避免负面影响.
2021-10-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
42-45
2021-10-28(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
42-45
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn