期刊专题

浅谈旅游文本汉英翻译中的难点及翻译策略

引用
随着我国逐步扩大对外开放,中国入境游将迎来新一轮的发展机遇.而旅游翻译在跨国旅游中扮演者必不可少的角色,是旅游者认识和了解世界文化的桥梁.其作为一种特殊的呼唤型功能文本,旨在吸引目标语受众.本文通过列举旅游文本汉英翻译时存在的难点,在功能派翻译理论目的法则的指导下,提出几条翻译策略,希望可以提高旅游文本的翻译质量,促进我国旅游业的进一步发展.

旅游翻译、功能对等、翻译策略

10

2020-12-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共1页

373

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

卷宗

1005-4669

10

2020,10(17)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn

打开万方数据APP,体验更流畅