《相思》英译本对比探析
本文以《相思》三英译本(许渊冲、Fletcher和Bynner)为研究对象,从措辞与句法结构角度探析译文与原文的契合性.
《相思》、措辞、句法
2021-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
360
《相思》、措辞、句法
2021-06-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
360
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn